Croácia, um país tão pequeno e diverso! Com a área da Paraíba, um dos menores estados brasileiros tem uma grande diversidade cultural, natural, linguística, gastronômica, etc! Tantas coisas para falar, mas hoje vamos ver um pouquinho da língua! Diferente do português, o croata tem 7 casos, ou seja, as palavras declinam e é necessário saber qual caso para saber como conjugar. Por exemplo, Marília pode virar Marílie, Marílii, Marílio e Maríliu! Louco, não? Quando cheguei na Croácia para viver, meu primeiro choque foi ver aeroporto em croata: zračna luka! Pensei, se aeroporto que é uma palavra " internacional", como chamo, é assim, imagina o resto? Mas, clm muito amor e determinação consegui aprender esta língua! Sim, amor não é suficiente nem faz milagre! Conheci muitos estrangeiros e a grande maioria não falava porque se comunicava bem em inglês... Por isso sempre falo, é preciso se esforçar bem e querer aprender, não é fácil, mas vale a pena! Aqui vai um vocabu...
Percepções, experiências e reflexões da primeira Guia brasileira na Croácia!